Shows
Eskimotales
eskimo3.jpgScript: Makka Kleist
Director & scenografy: Svenn B. Syrin
Actresses: Makka Kleist & Else Danielsen
Lyrics: Ole Korneliussen - Marianne Petersen
Light & sound technician: Ilannguaq Kleist
Light & sound assistent: Leif Immanuelsen
Dress: Liv Henriksen & Nina Motzfeldt
Soundtrack: Tor Halmrast & Leif Immanuelsen
Poster - folder: Ilannguaq Kleist
Scene makers: DiscoService

The production was shown in Silamiut’s black box from the 17th to the 19th and on the 23rd of February 2006, as well as in Katuaq on the 31st of March, 1st of April and the 2nd of April.

Makka Kleist wrote the Eskimo Stories for the festival plays in Northern Norway in 2000, where she was a festival play artist. Later the play has been presented in Norwegian in Northern Norway and in English in Toronto, Canada.

eskimo4.jpg

Eskimo Stories is a satirical, humoristic and serious review of the Greenlanders history, from (?starting with?) the “long march” from Mongolia until today.

Through stories, sketches and poems – at times in cabaret style – the two actors take us through joy and sorrow in the windy path towards the Kalaallit Nunaat of today.

A rich pictorial material, music and sound setting of both modern and classic sound artists, makes this “history class” both different and entertaining.

We can mention the first meeting between an “indian” and a inuk, Hans Egedes attempt to explain the garden of Eden, the way of thinking during the colonial rule, the implementation of the Home Rule Government, and the IT and hunting society of today.

eskimuunngooq-plakat.jpg
The scenic material in the production is suitable for a different type of Greenlandic history lesson. The oldest grades of grade school, high school, the teachers college, najukkami ilinniarfik, tusagassiortut ilinniarfiat (school of journalism) and the university will benefit from the hour long passage through our history.




 










Read more...
 
Ukaliatsiaq
ukaliatsiaq1.jpgukaliatsiaq2.jpgukaliatsiaq3.jpg
 
Christmas thief
jul1.jpg

Manuskript: Svenn B Syrin

Scenografi: Svenn B Syrin

Koreografi: Makka Kleist

Skuespillere 2007: Else Danielsen, Knud Hansen, Mike Fencker Thomsen

Lys/lyd/teknik: Ilannguaq Kleist og Leif Immanuelsen
Kostumer: Anna Nuka Olsen Rosing.

 

This years christmas show is a much more exiting performance of the ”Tilliniaq” the story of the ”christmas thief”.

Children will experience a very living gorilla, a thief who sings punky christmassongs and a tiny little Santa Claus grandfather. Children from 4-5 years old can really enjoy the strange types showing up in the play.

jul2.jpg

jul3.jpg


Sponsored by:

NAPA - Nordens Institut i Grønland
Helene og Svend Junges Fond
Tips og Lotto
Nuup Kommunea

 

 

 
Gi mi tiggum
tiggum.jpg

The year is 1944 and the place is Greenland, we are near one of the many “Bluie” bases in Greenland.

Greenland experienced a cultural revolution in the years during the Second World War. When Denmark was occupied on the 9th of April 1940, the lone connection to Greenland was cut-off. It was a sudden end to all supplies of goods, both material and mentally. When Greenland and the US entered a defense and supply agreement with the Guvernor, Greenland was opened to the American continent. The standard of living was increased, there was many cod in the sea and the American culture became an asset and a competitor to the Danish one. In “Gi mi tiggum” we meet the young Kattaliit, daughter of a fisherman, hunter and small-scale sheep farmer. She has no mother, but multiple younger siblings, which she takes care of. One fine day a young American naval soldier from the US Coastguard turns up. The US Coastguard was responsible for patrolling the entire navigable coast during the war years. These two become good friends, really good friends, the communication between them takes place through body language and song. Kattaliit knows many of the popular songs and enjoys singing them for the young American. Bit by bit they start communicating through the little they know of each others language.

If we should term this production “a humorous musical travel through the year 1944” would be appropriate.

The duration of the play is approximately 45 minutes.

 
Macbeth
macbeth.jpgHistorien bygger på et gammelt sagn om den skotske konge Mac Bethad mac Findlaich som regerede i årene 1040 til 1047.

William Shakespeare dramatiserede sagnet temmelig frit i 1606.

I Shakespeares dramatiske thriller om ægteparret Macbeth, går dramatikeren dybere ind i det menneskelige sind end i nogen af hans tidligere tragedier. En succesrig general forføres af ambitioner om magt og ære, godt hjulpet af en lige så ambitiøs ægtefælle og tidligmiddelaldersk sandsigerske. I dramaet oplever vi hvordan et, som udgangspunkt, ædelt og modigt menneske forkrøbles psykisk og optræder mere og mere paranoid og uberegnelig overfor sine medmennesker. Parallellerne til i dag er ikke vanskelig at se:

Efter de Burmesiske generaler, Mugabe, Kim Jong-il med flere vil tyrannernes historie gentage sig. De middelalderlige styreformer lever godt i det 21. århundrede.

Derfor er det vigtig at genfortælle historien om den skotske diktator i dag til et ungt publikum.

Vi har valgt en form som er underholdende, tankevækkende og letfattelig uden at vi er gået på akkord med Shakespeares budskab. På et letfattelig ikke-arkaisk grønlandsk talesprog fremfører Makka Kleist Shakespeares drama som fortællerteater i middelalderens lyssætning og tonevalg.

 

 
Soul of The Whale and its burning heart
isi1.jpgisi2.jpgisi3.jpg
 
The Stone
sten1.jpg

Silamiuts første forestillinge er en børneforstilling, bygget på en kinesisk fortælling om "en sten der stjal"!

Instruktør: Simon Løvstrøm - Mooqqu.

Medvirkende: Naja Rosing Olsen, Agga Dam, Pitsi Tittussen, Anda Kristiansen,
Rasmus Lyberth, Ilannguaq Kleist.






sten2.jpgsten3.jpg

 
Northern Lights
nordlys1.jpgDirector / coreographer: Indra Lorentzen

Actors: Anders Berntsson, Varste M. Berntsson, Marius Olsen, Else Danielsen/Bendo Schmidt

Technician: Ilannguaq Kleist

Has been shown in Greenland (Narsaq, Nanortalik), Baltikum (Estland, Letland, Litauen), Frankrig (Chartre), England (London) og i Australien (Sydney).

In our time, the perception of the northern lights is dominated by scientific research. Despite this, the northern lights still bring wonder, mystique, and fantasy to people. In the early stage of the preparation for the Arsarnerit performance, we found a few stories and interpretations about the northern lights. These were mainly collected from the northern hemisphere, created by thousands of years of history. It is worth mentioning, that the southern lights have had the same mystical meaning to some people in the south. One of the similarities is the connection to the spiritual world - that the northern light is the land of the dead souls. The Arsarnerit performance is based on an idea by H.C. Petersen, inspired by the opening of Katuaq - The Greenlandic Centre for Performing Arts. H.C. Petersen's wish was to give The Greenlandic Centre for Performing Arts an opening-performance which contains the insight and spiritual values of the traditional Greenlandic Culture. This is what the parties involved in this performance have tried to attend to. Arsarnerit consists of selected stories and interpretations about the Northern lights from the arctic. These are presented in dance-like images which include dance, poetry, and music inspired by cultural traditions from Greenland and Alaska. The text material is collected from Knud Rasmussen's collection of Inuit stories, Asgeir Brekke/Alv Egeland, and the people involved in the performance.
The performance had its premiere during Katuaq's grand opening in February 1997. It has been performed many places since, also outside Greenland (the Baltic countries, Australia and England).
nordlys2.jpgnordlys3.jpgnordlys4.jpg
 
Maskdance
maskedans.gifmaskedans2.jpgmaskedans3.jpg
 
Shadows
skygger1.jpgDirector: Simon Løvstrøm - Mooqqu

Actors: Pitsi Tittusen, Qisunnguaq Alaufesen, Anda Kristiansesn, Rassi Thygesen, Agga Olsen Dam

Technician: Ilannguaq Kleist









skygger2.jpgskygger3.jpg

 
You see
ser-man-det1.jpg

Director: Simon Løvstrøm - Mooqqu

Actors: Makka Kleist, Agga Olsen Dam, Qisunnguaq Alaufesen, Marius Olsen

Technician: Ilannguaq Kleist









ser-man-det2.jpg

 
The jump
isiginnaartitsisooraq2.jpg

Director and actor: Rassi Thygesen

technician: Ilannguaq Kleist










isiginnaartitsisooraq1.jpgisiginnaartitsisooraq4.jpg

 
Tell me
inuusuttut-ukiuat2.jpgDirector: Simon Løvstrøm - Mooqqu

Actors: Pitsi Tittussen, Ilannguaq Kleist, Anda Kristiansen, Erik Ingemann,

Agga Olsen Dam, Rassi Thygesen, Qisunnguaq Alaufesen

Technician: Ilannguaq kleist




inuusuttut-ukiuat1.jpginuusuttut-ukiuat-sungi1.jpg

 
Little hare
uka1.jpgInstruktør og skuespiller: Else Danielsen
 
Kuaanias Story
engelsk_lille.jpg


Director: Svenn B. Syrin

Actresses: Makka Kleist, Else Danielsen

Technician: Ilannguaq Kleist

Costumes: Anna Nuka Olsen Rosing

Story by Kuaania. Written by Knud Rasmussen

Photo: Jens K. Duvander.

 
Terje Vigen
terje1.jpg Director: Else Danielsen

Dramaturg: Makka Kleist
Actors: Svenn B. Syrin, Jørn Berglund Nielsen (violin)
Technician: Ilannguaq Kleist

 terje2.jpg

As a preview for the 100-year anniversary of Henrik Ibsens death, in 2006 Silamiut put on the internationally know poem about forgiveness and reconciliation: Terje Vigen. The play was show in its original language.

Henrik Ibsen wrote the poem “Terje Vigen” in 1861. It was first published the following year. Ibsen claimed the story was his imagination, but history tells us of multiple “Terje Vigen” fates in the war years from 1807-1814.

After England’s attack on the Copenhagen harbour in 1801, the armed neutrality between Denmark-Norway and Russia was broken. Until 1807 there was peace and quiet in the region. However the English did not wish the Danish-Norwegian fleet, which was sizeable, should fall at the French hands. In the spring of 1807 England sent nearly a whole armada to Copenhagen. All the Danish-Norwegian ships, which weren’t sunk, were sailed to England. Denmark-Norway capitulated to France and the English implemented a naval blockade between Denmark and Norway. The years between 1807 and 1814 became known as the barkbread years or the years of suffering.

The Norwegians were dependent upon corn form Denmark. There was a much starvation as a result of the cornboycott by the English.

”Terje Vigen” is not only about a courageous man’s effort to row from the southern Norway to Jutland, to save his family from starvation. It is equally about reconciliation.

In his older days, Terje met the man who took him as prisoner, resulting in his daughter and wife starving to death. Terje has the opportunity to kill the man and his family, but chooses not to. Since his wife and daughter won’t be brought back to life by his revenge.

The idea of reconciliation is a living theme nowadays in Greenland, and this poem of Ibsen can be a small contribution to the cultural reconciliation with the past.